08 novembro 2013

Gincana semântica

Em português de gente,
"solidário 
com motivos" é um bocado esquisito mas, politicamente, deve querer dizer alguma coisa

Mas pode ser que esteja enganado e amanhã haja na imprensa um título assim:


7 comentários:

  1. Ah, Ah, Ah! Muito bem apanhado!

    ResponderEliminar
  2. Há pulhíticos com graves problemas de expressão em português, como certa nata na direcção nacional do P, - Francisco Assis ou João Ribeiro.- a que se junta agora o tózé seguro . Tanto se enguiam que por vezes se descobrem - Estando tózé solidário com os motivos da greve na linha das estrondosas ou violentas abstenções com elevado sentido de Estado ou de respeitabilidade - , isto significa que se solidariza/identifica com a política do Governo de pedro e paulo escavaco e não com a luta dos trabalhadores.

    ResponderEliminar
  3. Solidário com trabalhadores é prosa subversiva.

    Um beijo.

    ResponderEliminar
  4. E esqueci-me de acrescentar "solidário com os motivos ele sempre tem estado".

    Um beijo.

    ResponderEliminar
  5. Brilhante, camarada!

    António ramos

    ResponderEliminar